Dva úsměvné romány vycházejí k stému výročí autorova narození.
První (1904) líčící groteskní situaci, vzniklou zákazem hospod britským parlamentem, útočí proti puritánství a proti puritánskému „rozmaru“ – abstinentismu.
Druhý (1914), rozvíjející se v Londýně 21. století za obnoveného středověkého řádu, je zaměřen proti utopiím o evoluci tzv. fabiánského ražení a v jádře skrývá autorovo odmítavé stanovisko k anglo-búrské válce.
Skutečným překladatelem je Antonín Přidal, který měl v době komunistické totality zákaz publikovat, své jméno pro překlady z angličtiny mu propůjčil Mirek Čejka.
Description:
Dva úsměvné romány vycházejí k stému výročí autorova narození.
První (1904) líčící groteskní situaci, vzniklou zákazem hospod britským parlamentem, útočí proti puritánství a proti puritánskému „rozmaru“ – abstinentismu.
Druhý (1914), rozvíjející se v Londýně 21. století za obnoveného středověkého řádu, je zaměřen proti utopiím o evoluci tzv. fabiánského ražení a v jádře skrývá autorovo odmítavé stanovisko k anglo-búrské válce.
Skutečným překladatelem je Antonín Přidal, který měl v době komunistické totality zákaz publikovat, své jméno pro překlady z angličtiny mu propůjčil Mirek Čejka.